Parallel Latin/English Psalter

______________________________ ______________________________

Psalmus 91 (92)

Psalm 91 (92)

1 Psalmus cantici in die sabbati 1 A psalm of a canticle on the sabbath day.
2 Bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo Altissime 2 It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High.
3 Ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per noctem 3 To shew forth thy mercy in the morning, and thy truth in the night:
4 In decacordo psalterio cum cantico in cithara 4 Upon an instrument of ten strings, upon the psaltery: with a canticle upon the harp.
5 Quia delectasti me Domine in factura tua et in operibus manuum tuarum exultabo 5 For thou hast given me, O Lord, a delight in thy doings: and in the works of thy hands I shall rejoice.
6 Quam magnificata sunt opera tua Domine nimis profundae factae sunt cogitationes tuae 6 O Lord, how great are thy works! thy thoughts are exceeding deep.
7 Vir insipiens non cognoscet et stultus non intelleget haec 7 The senseless man shall not know: nor will the fool understand these things.
8 Cum exorti fuerint peccatores sicut faenum et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem ut intereant in saeculum saeculi 8 When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:
9 Tu autem Altissimus in aeternum Domine 9 but thou, O Lord, art most high for evermore.
10 quoniam ecce inimici tui Domine quoniam ecce inimici tui peribunt et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem 10 For behold thy enemies, O Lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered.
11 Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum et senectus mea in misericordia uberi 11 But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy.
12 Et despexit oculus meus inimicis meis et insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea 12 My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.
13 Iustus ut palma florebit ut cedrus Libani multiplicabitur 13 The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.
14 Plantati in domo Domini in atriis Dei nostri florebunt 14 They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.
15 Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi et bene patientes erunt 15 They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated,
16 Ut adnuntient quoniam rectus Dominus Deus noster et non est iniquitas in eo 16 that they may shew, That the Lord our God is righteous, and there is no iniquity in him.
______________________________ ______________________________

Next (Psalm 92)
Home