| ______________________________ |
______________________________ |
Psalmus 59 (60) |
Psalm 59 (60) |
| 1 In finem pro his qui immutabuntur in tituli inscriptionem ipsi David in doctrinam |
1 Unto the end, for them that shall be changed, for the inscription of a title, to David himself, for doctrine, |
| 2 Cum succendit Mesopotamiam Syriae et Sobal et convertit Ioab et percussit Idumaeam in valle Salinarum duodecim millia |
2 when he set fire to Mesopotamia of Syria and Sobal and Joab returned and slew of Edom, in the vale of the saltpits, twelve thousand men. |
| 3 Deus reppulisti nos et destruxisti nos iratus es et misertus es nobis |
3 O God, thou hast cast us off, and hast destroyed us; thou hast been angry, and hast had mercy on us. |
| 4 Commovisti terram et turbasti eam sana contritiones eius quia commota est |
4 Thou hast moved the earth, and hast troubled it: heal thou the breaches thereof, for it has been moved. |
| 5 Ostendisti populo tuo dura potasti nos vino conpunctionis |
5 Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us drink wine of sorrow. |
| 6 Dedisti metuentibus te significationem ut fugiant a facie arcus ut liberentur dilecti tui |
6 Thou hast given a warning to them that fear thee: that they may flee from before the bow: That thy beloved may be delivered. |
| 7 Salvum fac dextera tua et exaudi me |
7 Save me with thy right hand, and hear me. |
| 8 Deus locutus est in sancto suo laetabor et partibor Sicima et convallem tabernaculorum metibor |
8 God hath spoken in his holy place: I will rejoice, and I will divide Sichem; and will mete out the vale of tabernacles. |
| 9 Meus est Galaad et meus est Manasses et Effraim fortitudo capitis mei Iuda rex meus |
9 Galaad is mine, and Manasses is mine: and Ephraim is the strength of my head. Juda is my king: |
| 10 Moab olla spei meae in Idumeam extendam calciamentum meum mihi alienigenae subditi sunt |
10 Moab is the pot of my hope. Into Edom will I stretch out my shoe: to me the foreigners are made subject. |
| 11 Quis deducet me in civitatem munitam quis deducet me usque in Idumeam |
11 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom? |
| 12 Nonne tu Deus qui reppulisti nos et non egredieris Deus in virtutibus nostris |
12 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go out with our armies? |
| 13 Da nobis auxilium de tribulatione et vana salus hominis |
13 Give us help from trouble: for vain is the salvation of man. |
| 14 In Deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet tribulantes nos |
14 Through God we shall do mightily: and he shall bring to nothing them that afflict us. |
| ______________________________ |
______________________________ |