| ______________________________ | ______________________________ |
Psalmus 47 (48) | Psalm 47 (48) |
| 1 Psalmus cantici Filiis Core secunda sabbati | 1 A psalm of a canticle, for the sons of Core, on the second day of the week. |
| 2 Magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri in monte sancto eius | 2 Great is the Lord, and exceedingly to be praised in the city of our God, in his holy mountain. |
| 3 Fundatur exultatione universae terrae montes Sion latera aquilonis civitas regis magni | 3 With the joy of the whole earth is mount Sion founded, on the sides of the north, the city of the great king. |
| 4 Deus in domibus eius cognoscitur cum suscipiet eam | 4 In her houses shall God be known, when he shall protect her. |
| 5 Quoniam ecce reges congregati sunt convenerunt in unum | 5 For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together. |
| 6 Ipsi videntes sic admirati sunt conturbati sunt commoti sunt | 6 So they saw, and they wondered, they were troubled, they were moved: |
| 7 Tremor adprehendit eos ibi dolores ut parturientis | 7 trembling took hold of them. There were pains as of a woman in labour. |
| 8 In spiritu vehementi conteres naves Tharsis | 8 With a vehement wind thou shalt break in pieces the ships of Tharsis. |
| 9 Sicut audivimus sic vidimus in civitate Domini virtutum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam in aeternum | 9 As we have heard, so have we seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God hath founded it for ever. |
| 10 Suscepimus Deus misericordiam tuam in medio templi tui | 10 We have received thy mercy, O God, in the midst of thy temple. |
| 11 Secundum nomen tuum Deus sic et laus tua in fines terrae iustitia plena est dextera tua | 11 According to thy name, O God, so also is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of justice. |
| 12 Laetetur mons Sion exultent filiae Iudaeae propter iudicia tua Domine | 12 Let mount Sion rejoice, and the daughters of Juda be glad; because of thy judgments, O Lord. |
| 13 Circumdate Sion et conplectimini eam narrate in turribus eius | 13 Surround Sion, and encompass her: tell ye in her towers. |
| 14 Ponite corda vestra in virtute eius et distribuite domus eius ut enarretis in progeniem alteram | 14 Set your hearts on her strength; and distribute her houses, that ye may relate it in another generation. |
| 15 Quoniam hic est Deus Deus noster in aeternum et in saeculum saeculi ipse reget nos in saecula | 15 For this is God, our God unto eternity, and for ever and ever: he shall rule us for evermore. |
| ______________________________ | ______________________________ |