Parallel Latin/English Psalter

______________________________ ______________________________

Psalmus 18 (19)

Psalm 18 (19)

1 In finem Psalmus David 1 Unto the end. A psalm for David.
2 Caeli enarrant gloriam Dei et opera manuum eius adnuntiat firmamentum 2 The heavens shew forth the glory of God, and the firmament declareth the work of his hands.
3 Dies diei eructat verbum et nox nocti indicat scientiam 3 Day to day uttereth speech, and night to night sheweth knowledge.
4 Non sunt loquellae neque sermones quorum non audiantur voces eorum 4 There are no speeches nor languages, where their voices are not heard.
5 In omnem terram exivit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eorum 5 Their sound hath gone forth into all the earth: and their words unto the ends of the world.
6 In sole posuit tabernaculum suum et ipse tamquam sponsus procedens de thalamo suo exultavit ut gigans ad currendam viam suam 6 He hath set his tabernacle in the sun: and he, as a bridegroom coming out of his bride chamber, Hath rejoiced as a giant to run the way:
7 A summo caeli egressio eius et occursus eius usque ad summum eius nec est qui se abscondat a calore eius 7 His going out is from the end of heaven, And his circuit even to the end thereof: and there is no one that can hide himself from his heat.
8 Lex Domini inmaculata convertens animas testimonium Domini fidele sapientiam praestans parvulis 8 The law of the Lord is unspotted, converting souls: the testimony of the Lord is faithful, giving wisdom to little ones.
9 Iustitiae Domini rectae laetificantes corda praeceptum Domini lucidum inluminans oculos 9 The justices of the Lord are right, rejoicing hearts: the commandment of the Lord is lightsome, enlightening the eyes.
10 Timor Domini sanctus permanens in saeculum saeculi iudicia Domini vera iustificata in semet ipsa 10 The fear of the Lord is holy, enduring for ever and ever: the judgments of the Lord are true, justified in themselves.
11 Desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum et dulciora super mel et favum 11 More to be desired than gold and many precious stones: and sweeter than honey and the honeycomb.
12 Etenim servus tuus custodit ea in custodiendis illis retributio multa 12 For thy servant keepeth them, and in keeping them there is a great reward.
13 Delicta quis intellegit ab occultis meis munda me 13 Who can understand sins? from my secret ones cleanse me, O Lord:
14 Et ab alienis parce servo tuo si mei non fuerint dominati tunc inmaculatus ero et emundabor a delicto maximo 14 and from those of others spare thy servant. If they shall have no dominion over me, then shall I be without spot: and I shall be cleansed from the greatest sin.
15 Et erunt ut conplaceant eloquia oris mei et meditatio cordis mei in conspectu tuo semper Domine adiutor meus et redemptor meus 15 And the words of my mouth shall be such as may please: and the meditation of my heart always in thy sight. O Lord, my helper, and my redeemer.
______________________________ ______________________________

Next (Psalm 19)